(NYTIMES) – Verdadero o falso: En el programa de televisión Friends, Monica Geller fue invitada a la boda de Rachel Green.
La pregunta es parte de una clase de inglés para estudiantes internacionales en San José, California, que se basa completamente en el episodio piloto del programa. Fue diseñado por la Sra. Elif Konus, una maestra de Turquía que una vez vio Friends para mejorar su inglés.
La clase del profesor y los hábitos televisivos ilustran un fenómeno internacional que surgió en la década de 1990 y que ha durado generaciones: los jóvenes que no son hablantes nativos de inglés parecen disfrutar aprendiendo el idioma con la ayuda de la exitosa comedia de situación.
Diecisiete años después del episodio final de Friends, estudiantes y educadores dicen que el programa, que todavía se distribuye ampliamente en todo el mundo, funciona bien como recurso de aprendizaje. Los jeans y los teléfonos inalámbricos de papá pueden parecer pasados de moda, pero los giros de la trama: enamorarse, comenzar una carrera y otros momentos seminales en la vida de un joven, aún son altamente identificables.
“Es realmente divertido en comparación con otras comedias de situación y aborda temas universales”, dijo Konus, de 29 años.
A lo largo de los años, varias celebridades destacadas han dicho que aprendieron inglés de amigos. La lista incluye a Jurgen Klopp, el entrenador alemán que dirige al Liverpool en la Premier League inglesa; varios jugadores de Grandes Ligas cuyo primer idioma es el español; y Kim Nam-joon, líder del grupo de pop surcoreano BTS.
“Pensé que era una especie de víctima en ese entonces, pero ahora tengo suerte, gracias a mi mamá”, dijo Kim, quien actúa bajo el nombre artístico de RM, a la presentadora de televisión Ellen DeGeneres en las temporadas de 2017 “.
El episodio de la reunión de Friends que debutó recientemente en HBO Max incluyó un cameo de los miembros de BTS y metraje del programa que fue traducido al francés, japonés y español. Los fanáticos de todo el mundo, desde Ghana hasta México, también recordaron cómo el programa los ayudó a lidiar con dilemas o tragedias personales.
Medir la popularidad de Friends como recurso didáctico es una ciencia inexacta porque mucha gente lo ve fuera de las aulas formales. Pero los educadores, los estudios académicos y los datos de páginas vistas sugieren que el programa todavía tiene muchos seguidores entre los estudiantes de habla inglesa.
“He estado en YouTube durante 13 años y no publico contenido de Friends todo el tiempo”, dijo Rachel Smith, fundadora del sitio de aprendizaje Rachel’s English, con sede en Filadelfia. “Pero definitivamente nunca sentí que el tiempo para eso pasara”. En una señal aparente de esto, los videos de aprendizaje basados en amigos que la Sra. Smith publicó en 2019 recibieron un promedio de vistas significativamente mayores por día (839) que los que presentaban otros programas o películas, dijo. Después de Estados Unidos, los mercados más populares para sus videos en su conjunto son Vietnam, India, Brasil, Japón, Filipinas y Corea del Sur.
Otros programas de televisión estadounidenses seminales pueden cumplir una función de aprendizaje similar, dijo Smith, pero tienden a ser muy privados para los hablantes de inglés no nativos. El humor en Seinfeld es un poco áspero y específico de Nueva York, por ejemplo.
“Otros programas funcionan”, dijo. Los amigos parecen tener la magia de algo aún más atractivo. “
Los fanáticos y educadores en tres continentes se hacen eco del sentimiento y dicen que Friends es una combinación casi perfecta de escenarios de la vida real y en inglés fácil de entender.
La Sra. Jamie Ouyang, de 30 años, descubrió el programa durante su último año de secundaria en el centro-sur de China cuando compró una caja en su ciudad natal de Changsha. Está enganchada desde el primer episodio, en el que Rachel, interpretada por Jennifer Aniston, se encuentra con los otros personajes con un vestido de novia después de abandonar a su prometido en el altar.
El episodio de la reunión de Friends, que recientemente debutó en HBO Max, incluyó imágenes del programa que se tradujeron al francés, japonés y español. FOTO: HBO MAX
Ouyang, quien asistió a la universidad en Ohio y ahora trabaja como productora de cine en Beijing, dijo que Friends le dio la confianza para conversar con los estadounidenses.
Es posible que los amigos se hayan resistido como herramienta de enseñanza en parte porque Internet lo hizo accesible para las nuevas generaciones de fanáticos.
Otra razón, dijo la profesora Ángela Larrea Espinar, del departamento de estudios ingleses de la Universidad de Córdoba en España, es que las personas que enseñan lenguas extranjeras han cambiado gradualmente en las últimas dos décadas de un enfoque “comunicativo” que enfatiza la gramática a uno que fomenta el entendimiento y la reflexión intercultural. “La cultura es algo difícil de enseñar, y si confías en los libros de texto, lo que obtienes son estereotipos”, dijo.
Para evitar la trampa de los libros de texto, la Sra. Konus, la profesora de inglés en California, elaboró planes de lecciones en torno al episodio piloto de la comedia de situación de 1994. Además de preguntar si Monica, interpretada por Courteney Cox, fue invitada a la boda de Rachel (respuesta: falso), hay ejercicios que piden a los estudiantes que analicen escenas, modismos y motivaciones de los personajes.
Después de una clase, una estudiante turca notó que el inglés de su maestra no sonaba exactamente nativo, pero tampoco “no turco”. La Sra. Konus dijo que consideraba el comentario como un gran cumplido.
¿Cómo, preguntó el estudiante, alguien podría esperar alcanzar el mismo nivel de dominio del inglés?
“Solo mira Friends e intenta imitar a los personajes”, le dijo Konus. “Llegarás ahí.”