SINGAPUR – Una buena versión de la canción debería darle nueva vida a la melodía original. The Straits Times descubre cómo funcionan 10 chinos que recibieron un nuevo giro en comparación con los originales.
Las canciones están disponibles en plataformas de transmisión de música como KKBox, Spotify y Apple Music.
1. POP
SU NOMBRE GRABA AQUÍ
Isaac Yong
Desde que se lanzó Your Name Engraved Herein de Crowd Lu en agosto de 2020, varios artistas, como los cantantes taiwaneses Weibird Wei, Eric Chou, Jolin Tsai y Hebe Tien, así como aficionados con un canal de YouTube, han cubierto.
Una de las interpretaciones más conmovedoras proviene del cantautor de Singapur Isaac Yong, quien captura el sentimiento de melancolía y desamparo en la música acompañada solo por una guitarra.
2. POP
DUET ++
Jia Jia
Este EP de covers de la cantante taiwanesa Jia Jia le da un nuevo alma a muchas canciones clásicas con su instrumentación menos es más.
El rock desgarrador de Mayday People Life, Ocean Wild se reduce a una pista fría sostenida por bajos eléctricos y agitadores; mientras que Summer Wave electrónica pesada de A-mei ahora está acompañada por percusión y piano.
3. POP
ASIENTO TRASERO DE TEATRO
Jackson Yee
En su álbum Back Seat Theatre, el cantante chino Jackson Yee trae su marca registrada a canciones antiguas.
Los dichos de amor de Teresa Teng son ahora una balada temperamental, pero conserva su encanto original, mientras que hay un giro oscuro en la cautivadora danza clásica de Love Birds de Allen Lin.
4. POP
ÁNGEL PERSONAL
Fan de Chang Ruo
La versión original de la balada Personal Angel de Tank fue el tema de cierre del ídolo del drama taiwanés Hanazakarino Kimitachihe (2006 a 2007), que tiene lugar en una escuela en Taiwán.
A tiempo para la Navidad el mes pasado, el cantante taiwanés Chang Ruo-fan lanzó una versión urbana de R&B, llena de campanas navideñas y acompañada de un videoclip filmado principalmente alrededor de un hermoso árbol de Navidad.
5. POP
LO INOLVIDABLE
Chen Chusheng
FOTO: CONSULTORÍA DE ENTRETENIMIENTO DE MÚSICA DEL ESTE (BEIJING)
En este EP, el cantante chino Chen Chusheng cubre cinco canciones icónicas desde finales de los 80 hasta los 90: Afterlife Love de Andy Lau, Goodbye Kiss de Jacky Cheung, Chess de Faye Wong, Beyond’s Cold Rainy Night y Can’t Forget de Angus Tung.
Desafortunadamente, canta todos con el mismo estilo suave. ¡Qué bostezo!
6. POP
EL AFECTO DEL AMOR
Percy Phang
En los últimos 25 años, el compositor y productor malasio Percy Phang ha escrito muchas canciones en la radio para otros cantantes, como Love Turns Out To Be Hurting So Much de Gigi Leung, Admirer of Yoga de Victor Lin y Meander de Victor Wong.
En el álbum The Affectation Of Love, canta sus propias versiones de estas canciones. Lo más destacado es su versión dramática de la balada de Leung, que ahora tiene un nuevo título Love Hurts y una instrumentación exuberante.
7. POP
LA CHICA ME DIJO
Flecha Wei
Esta es una canción de versión que eclipsa la original. Con su entrega suave y melosa, la cantante taiwanesa Arrow Wei hace que la canción original de la cantante de Singapur Huang Yida suene dura y afectada. Tiene un video musical hermoso y romántico para arrancar.
8. BAILE / POP
MONO DE BAILE
Jam Hsiao
El número de electro-pop inglés de 2019 del cantante australiano Tones And I, Dance Monkey, recibió un remake del disco el año pasado del cantante taiwanés Jam Hsiao, quien agregó un montón de sonidos de sintetizador de la década de 1980.
La versión mandarina estimulada es necesaria para levantarte y con las manos en el aire.
9. POP
Perdón si te hice daño
Meer Nash
La nueva canción de la cantante malaya Meer Nash es una versión en mandarín de la canción malaya Peluang Kedua de Nabila Razali.
Meer Nash, cuyo nombre real es Muhamad Shahmeer Mohd Nashrul, tiene un padre malayo y una madre china, y domina el malayo, el mandarín y el hokkien.
Pero su versión no logra capturar el vigor emocional de la canción original.
10. POP RETRO
QUIEN ME PUEDE ENTENDER
Andy Lau
En el álbum de Hong Kong Heavenly King Andy Lau, Act • Sing, que fue lanzado el mes pasado, hay un puñado de versiones de Cantopop.
Uno de ellos es Who Can Understand Me, de George Lam, que intenta perseguir sus propios ideales.
El rico barítono de Lau le da a la canción una sensación más con cuerpo y estimulante, y su versión es el tema de cierre de la película de Hong Kong Find Your Voice (2020), donde interpreta a un director que dirige un coro de estudiantes.