Es muy importante que al momento de hacer una traducción, la misma sea hecha por un verdadero traductor oficial, porque de lo contrario, este documento no será válido; es fundamental considerar este aspecto para evitar hacer una inversión en vano. Puedes visitar traductorjuradodealeman.com si necesitas hacer la traducción de cualquier tipo de documento, porque se trata de una traductora oficial y debidamente certificada para hacer este tipo de trabajos.
¿En qué consiste la traducción jurada?
Para que una traducción sea válida, muy especialmente una traducción jurada alemana, esta debe estar debidamente acreditada por el Ministerio de Asuntos Exteriores, por eso no es suficiente con recurrir a un amigo o conocido para hacer dicha traducción.
Estos organismos deben sellar y certificar que se trata de una traducción fiel del documento original, y también debe incluir la firma y sello del correspondiente traductor. Es importante destacar que un traductor jurado de alemán puede hacer las traducciones del alemán al español y del español al alemán.
Otro aspecto que es muy importante resaltar, es que el traductor jurado también recibe muchas otras calificaciones, lo que suele generar confusión en las personas que necesitan contratar este tipo de servicio. En efecto, el traductor oficial, el traductor jurado y el traductor certificado son exactamente lo mismo. No hay ninguna diferencia, salvo en la forma de referirnos hacia este tipo de profesionales.
¿Cuándo es necesario hacer una traducción jurada?
Las traducciones juradas son requeridas cuando debemos tramitar algún tipo de documento, cuyo origen del mismo está en otro país. En este caso, por ejemplo, si somos alemanes y vivimos en España o viceversa.
Generalmente, cuando vamos a hacer el trámite descubrimos que es requerida una traducción jurada. A continuación indicamos algunos de los documentos más comunes que requieren este tipo de traducción:
- Títulos académicos.
- Títulos oficiales.
- Títulos universitarios.
- Certificados de nacimiento, matrimonio, defunción.
- Fe de vida.
- DNI/NIE.
- Libros de familia.
- Poderes notariales.
- Actas de constitución.
- Pruebas judiciales.
- Demandas judiciales.
- Permisos de residencia.
- Certificados médicos.
- Testamentos.
- Sentencias, resoluciones.
- Contratos de arrendamiento.
- Certificado de antecedentes penales.
- Permisos de conducir.
- Patentes.
Estos son algunos de los muchos documentos que deben ser sometidos a una traducción jurada de alemán, dependiendo de las circunstancias. De hecho, dependiendo de cada situación, puede ser requerido, inclusive, una traducción jurada de un currículum vitae, facturas de vehículos y contratos de trabajo, entre otros.
¿Cuánto cuesta y cómo solicitar una traducción jurada?
Antes de solicitar una traducción jurada, debes encontrar un traductor jurado de alemán que cuente con la certificación por parte del Ministerio de Asuntos Exteriores. Como comentamos anteriormente, este tipo de documentos no pueden ser traducidos por cualquier persona, porque perderás un tiempo valioso y probablemente también dinero.
Una vez hayas encontrado un traductor debidamente certificado, deberás solicitar un presupuesto. ¿Por qué puede variar el coste de una certificación jurada? Básicamente por el tipo y la extensión del documento, y es que no será lo mismo hacer una traducción, por ejemplo, de un certificado de residencia que una traducción de un testamento de varias páginas.
La complejidad del documento también será determinante para que el traductor cobre un determinado precio por sus servicios. Adicionalmente a lo anterior, es importante destacar que las traducciones juradas del alemán al español, o viceversa, son más costosas que las de inglés a español o de español a inglés.
A continuación mostramos los principales factores que influyen en el coste de una traducción jurada español a alemán o de alemán a español:
- Las traducciones alemán-español, y viceversa, son un poco más costosas que las de inglés.
- La extensión del documento. Si es un documento de una única hoja, se aplicará un importe mínimo; mientras que si se trata de varios documentos o de un documento más largo, el traductor puede considerar hacer un descuento por volumen.
- El precio también puede depender del tipo de cliente. Si este es recurrente, puede recibir un precio especial en comparación con un cliente puntual o esporádico.
Los tres factores anteriores son determinantes para que el traductor establezca un precio por su servicio. De ahí la importancia de solicitar un presupuesto y hacer este tipo de trámites con suficiente antelación, y es que el tiempo de entrega dependerá también de diferentes factores, siendo el más determinante, la extensión o la cantidad de documentos.
Una recomendación es que al momento de solicitar un presupuesto, indiques al traductor los documentos que deseas que sean traducidos, la extensión de los mismos y la fecha estimada en la que desearías tener listo el trabajo. Con toda esa información, el traductor podrá hacer un presupuesto más acorde, que se ajuste a lo que necesitas. Por supuesto, debes considerar que la premura del trabajo también puede influir en el coste final.
Encontrar un traductor jurado de alemán
Cuando necesitamos traducir un documento de forma oficial, lo primero que viene a nuestra cabeza es dónde podremos encontrar el más adecuado. Por supuesto, las referencias o recomendaciones de conocidos siempre serán un buen punto de partida, así como también las búsquedas a través de los principales buscadores, pero ¿cómo sabemos que es un traductor jurado verificado?
Es muy importante verificar la información del traductor para asegurarte de contratar los servicios de un profesional certificado. Para ello, puedes acceder a la web oficial del Ministerio de Asuntos Exteriores y buscar el apartado “Servicios al ciudadano”, y luego “Traductores-Intérpretes Jurados”. Allí podrás encontrar el listado de todos los traductores, por región y por idioma, que están debidamente certificados.
Si necesitas contratar un traductor jurado de alemán o de cualquier otro idioma, asegúrate de contratar los servicios de un profesional certificado para tal tarea. De igual forma, es importante que hagas el trámite con suficiente antelación para tu tranquilidad y también para conseguir mejores precios.